| Tim's profileLook what you did Tim!PhotosBlogLists | Help |
ABOUT THE SNOW PICTURES
Enjoy the pictures. 不能让没有的事情变成有——《悲伤逆流成河》请千万千万不要以为,我在两天就把两本书看完了。这么快把书看完是件羞耻的事。由于电脑原因我一直没有把上一篇读后感发布出去,搁到刚才,就是这样。 首先我要说,这本书是我最近买的六本之中,唯一一本中文作家。但是看完了这本书,我有千千万万个不愿意,和不理解。如果我们现代人这么想看那种以灰色调,朦朦胧胧地覆盖整条故事线的小说的话,建议可以去看玛格丽特·杜拉斯的《情人》,如果你说你对外国的恋爱观不感兴趣,那么我还可以告诉你,那本书里的情人是名中国人。《情人》可以朦朦胧胧到把人置于昏迷,同样,如果我是外国人的话,《悲》这本书也能把老外置于昏迷。要是不昏迷也要满脑子疑惑,操中国的学生就这么喜欢怀孕和自杀啊。 看来我又犯了个毛病,就是中国人看不起中国人。我应该很鼓励年轻的作家才对,如果他们真的写点什么发人深省的东西的话。好歹韩寒也把一些令人迷惑的社会现象交代出来吧,你也不就告诉大家现在的学生一个比一个忧郁,一个比一个狠,吗?这些书,不成熟的人看了会模仿,成熟的人看了会怀疑,象我这些半生不熟的人看了会谔然发现,哥我早就走过这路线了。 需要与被需要——《一日重生》又是米奇·阿尔博姆的书。他的名字就这么淡淡的吸引着我,相信我终有一天也把他那本《你在天堂里遇见的五个人》买下来。正如毕淑敏形容作者“是一个对死亡有着持之以恒高涨兴趣的人”, 我也在我平时的话题里最大程度的引入死亡这一事情。所以这本书成了我买的五本书中脱颖而出的幸运儿。 如果你不会高傲地把一切人类的脆弱情感践踏在白眼下的话,你还是会至少觉得这本书“挺好看的。”语句的简单明了使我共用了十几个小时就看完了这本书。正好那主角也是没有父爱;正好那主角的妈妈也是个倔强而温柔的美丽母亲;正好那主角也为了追逐父爱而曾经迷茫过。我觉得这是那些长大的同学们在母亲还没有突然死掉之前都应该好好阅读的书。让我们知道我们骄傲的年代里错失掉的是什么。当然我不否认有的人就想让它这么错失了,他不会后悔。 关于需要和被需要这个题目—— 我现在需要我母亲。 我以后被母亲需要。 我现在不需要我父亲。 等我哥哥有朝一日凯旋归来,我父亲也不会需要我的。 所以感情里的有些我以为很重要的东西,我都不需要了。 First day back to work (三)I was going to write a blog in yesterday afternoon, but I didn't finish:
Then I stopped. For a good language user he/she would likely laugh: poor thing, no wonder you couldn't continue, it sucked. Let's talk about my first work day after the 21-days holiday. I was being a good boy, tucked myself in bed right after 10:30. Flipping one page of a new novel, I began a dream of a learned person. I now realised why would I had such quick, weird feeling yesterday. I think it's because of my work. I work in a factory, I'm a unregistered member of the gigantic chinese labour army, I'm the perfect example of low price products - 2 weeks, only ¥290! "But no matter how excellent a student is, he/she needs to build up with basics," one would say. Forget about the complaint! I'm still on my position. Strangely it became a test for my future journey in Australia. I tried to presume that's part of the tough journey, when everytime I felt exhausted. I am more than that, I keep telling myself. I've already counting my days left in china. I want to do something to make days more memorizable. I need a trip. Maybe I also need to spend much time with mother as I can. I have to make a list, a logical wishing list. And for sure the top of list is trip. I need a trip. That's what I think about my work. 色·戒I decided to watch this movie finally(as I bought it two months ago), because I was feeling horny. However this movie was not made as a porn, besides this was about a officeholder couldn't help but fell in love with a college student. At the very ending he signed off on the execution which eventually reminding us that this was only a story of lust. Oh well, you could say that's a love story but just not the way we want to see. Hurrah for a public sexualised chinese movie. 直截了当在写下对连州的片段前,我决定先留下一些与其不相关但同时也在那地方思考的问题——这地方浏览量,我觉得原因有那么几个:首先这地方留言必须要有他们公司的帐号;接下来,我猜测,是有人来看,看完就走了。于是我不知道我的朋友们是看还是没看,所以在见面的时候我总会留一句:“有没有去我BLOG?”再接下来,也是我主观上可以改变的因素,就是日志的内容。首先我用英语写是因为有的时候感觉上来了当然要用最舒服的方法解决,而且有些事情我确实是希望有些人可以读懂另一些人我不关心,这是其一。第二,我不是一个生活郁闷无人倾诉而把自己的苦闷与不解都放在这里的人,好比说,有些人觉得这里应该是某个洞,把所有郁闷的东西都扔进来,让人们走过看看你活成什么样了;而我觉得这里应该是某池水,把东西扔进去就想看见随之而扩散的涟漪甚至波纹,所以我写下的都是我想要引起读者联想的东西,不过这是一个非常高的层次,慢慢来,慢慢来。认真地考虑了这么多,我还是觉得没有必要把我的日常生活写下来让人联想,毕竟我不是明星。 2月9号是我的堂姐的生日,我远在连州忘了,直到10号才想起来。后悔莫及,因为她一定会为此而感到些许的伤心和不安。我要为这件事情道歉,加上很多不同的原因影响,致使我们都觉得渡过20岁的生日无比重要。不过,既然已经过去了,请让感到心虚的我再说一句,不要再回头为过去的遗憾而感到哀伤了。我倒希望我关心的人们都可以经受大大小小的挫折,不要等别人来安慰,应该自己刷的一下爬起来,使劲冲到仇人前面,一掌把他摞倒,才象个样。 LETTER TO DADMy dear father, First I would say it's not appropriate to visit you and my grandmother only once a month. But I think it would be more inappropriate if I excuse this or that in front of you. Therefore I can lay all my reasons here and You should realise the fact that I do not and will not slam the door and leave my mother's house, so when we sit down and talking to each other, you should try other topics instead of complaining how sinister my mother is. I probably understand how much you miss your own son but don't know how to do it, let me tell you, being cranky wasn't a good try. That's all.
your son, Tim |
|
|